En su 163 aniversario, recordamos hoy a Bonifacio Byrne [Matanzas (Cuba), 3 de marzo de 1861 – Ibídem, 5 de julio de 1936], poeta modernista y compositor, con uno de sus poemas: ‘Nuestro idioma’.
A partir de 1896, después de un período juvenil de iniciación en la poesía modernista, Bonifacio Byrne se convirtió en el intérprete de los entusiasmos y agonías del pueblo cubano en la lucha por su independencia de la corona española.
Bonifacio Byrne es conocido como ‘el poeta de la bandera’ por su poema ‘A mi bandera’. Uno de los más conocidos por los cubanos por sus versos patrióticos y enérgicos. Fue compuesto por el autor al regresar a Cuba después de terminada la Guerra Hispano-Americana. Y en él expresa su angustia frente a la incertidumbre del futuro nacional amenazado por una bandera extranjera, la de los Estados Unidos de América. Y que pudo ver izada en la fortaleza del Morro junto a la bandera cubana, desde el barco en que entraba en la bahía de La Habana.
En definitiva, ‘Mi Bandera’ fue la expresión de la postura más radical frente a las operaciones neocolonialistas del naciente imperialismo yanqui.
Sin embargo y en contraposición, en ‘Nuestro idioma’, Bonifacio Byrne alaba el idioma español: «Hallo más dulce el habla castellana / que la quietud de la nativa aldea…».
Nuestro idioma | Bonifacio Byrne
Hallo más dulce el habla castellana
que la quietud de la nativa aldea,
más deleitosa que la miel hiblea,
más flexible que espada toledana.
Quiérela el corazón como una hermana
desde que en el hogar se balbucea,
porque está vinculada con la idea,
como la luz del sol con la mañana.
De la música tiene la armonía,
de la irascible tempestad el grito,
del mar el eco y el fulgor del día;
la hermosa consistencia del granito,
de los claustros la sacra poesía
y la vasta amplitud del infinito.